Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "diabetes mellitus"


a) Traduções técnicas inglês para português

(Substantivo)

Sigla em inglês DM (diabetes mellitus)

Significado

Nome dado a um grupo de estados clínicos relacionados com a incapacidade do paciente produzir e/ou utilizar insulina, o que causa elevação do nível sanguíneo de glicose (açúcar).

Exemplos de tradução

...Chronic Non-Communicable Diseases (NCDs) are the main causes of early mortality and comorbidities in several countries, including Brazil. Among the main NCDs are: cardiovascular diseases, cancer, diabetes mellitus and respiratory diseases, having as main causes related to lifestyle. According to the projections of the World Health Organization (WHO), as the CNCD will be responsible for a significant number of deat...

... Transmissíveis (DCNT) são as principais causas de mortalidade precoce e comorbidades no mundo. Entre as principais DCNT estão: doenças cardiovasculares, câncer, diabetes melito e as doenças respiratórias, tendo como principal causa fatores relacionados ao estilo de vida. De acordo com as projeções da Organização mundial da Saúde (OMS), as DCNT serão responsáveis por um número significativo de mortes, sendo mais incidentes em regiões de baixa e média renda. Nesse sentido, o presente  trabalho o...



b) Traduções gerais inglês para português

(Substantivo)

Exemplos de tradução

...Chronic Non-Communicable Diseases (NCDs) are the main causes of early mortality and comorbidities in several countries, including Brazil. Among the main NCDs are: cardiovascular diseases, cancer, diabetes mellitus and respiratory diseases, having as main causes related to lifestyle. According to the projections of the World Health Organization (WHO), as the CNCD will be responsible for a significant number of deat...

... Transmissíveis (DCNT) são as principais causas de mortalidade precoce e comorbidades no mundo. Entre as principais DCNT estão: doenças cardiovasculares, câncer, diabetes melito e as doenças respiratórias, tendo como principal causa fatores relacionados ao estilo de vida. De acordo com as projeções da Organização mundial da Saúde (OMS), as DCNT serão responsáveis por um número significativo de mortes, sendo mais incidentes em regiões de baixa e média renda. Nesse sentido, o presente  trabalho o...

  
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/Geraldiabetesdiabetes mellitus insulinodependente (a diabetes, feminino)
Termos AcadêmicosHealth Educationdiabetes mellitus
Téc/Geraldiabetes mellitusdiabete mellitus
Téc/Geraldiabetes mellitusdiabetes mellitus
Termos Acadêmicosdiabetes mellitusCuidados de enfermagem
Termos Acadêmicosdiabetes mellitusDdiabetes mellitus
Termos Acadêmicosdiabetes mellitusdiabetes mellitus
Termos Acadêmicosdiabetes mellitusEnfermagem
Termos AcadêmicosType 1 diabetes mellitusdiabetes mellitus Tipo 1
Termos Acadêmicosdiabetes mellitus type 1diabetes mellitus tipo 1
Termos Acadêmicosdiabetes mellitus type 2diabetes mellitus tipo 2
Termos AcadêmicosType 2 diabetes mellitusdiabetes mellitus Tipo 2
Téc/Geralinsulin dependent diabetes mellitusdiabetes mellitus insulino-dependente
Termos Acadêmicosdiabetes mellitus patient cooperationCooperação do paciente diabetes mellitus
Téc/Geralnon-insulin dependent diabetes mellitusdiabete melito não insulino-dependente

Frases traduzidas contendo "diabetes mellitus"

The aim of the study was to analyze how people living with diabetes mellitus of a municipality of Minas Gerais.

O objetivo geral do estudo foi analisar a convivência de pessoas com o Diabetes Mellitus de um município de Minas Gerais.

The main purpose of this article is to demonstrate the profile of diabetic users enrolled in the Brazilian Popular Pharmacy Program in the municipality of Teófilo Otoni, MG and the quantitative improvement of the pharmacological adherence of users with diabetes mellitus. a chronic disease of high prevalence in several countries and with a consubstantial increase in Brazil due to the increase in urbanization, industrialization, sedentarism, obesity and hypercaloric diets.

O presente artigo tem por escopo principal demostrar o perfil dos usuários diabéticos cadastrados no Programa Farmácia Popular do Brasil no município de Teófilo Otoni, MG e a melhoria quantitativa da adesão farmacológica dos usuários portadores de Diabetes Mellitus, doença crônica de alta prevalência em diversos países e com aumento consubstancial no Brasil em virtude do aumento da urbanização, industrialização, sedentarismo, obesidade e alimentação hipercalóricas.

Gestational diabetes mellitus is characterized by variable glycemic intolerance and is detected during gestation.

O Diabetes Mellitus Gestacional é caracterizado por intolerância glicêmica de magnitude variável, sendo detectada durante a gestação.

Case report: A 42-year-old male patient with diabetes mellitus. hypothyroidism, anemia, thrombocytopenia, and hypoalbuminemia developed tropical pyomyositis with multiple muscle abscesses in quadriceps, soleus and anterior tibial, triceps and biceps brachialis and pronator round, requiring prolonged antibiotic therapy and surgical drainage.

Relato de caso: Paciente do sexo masculino com 42 anos de idade com diabetes mellitus, hipotireoidismo, anemia, trombocitopenia e hipoalbuminemia que desenvolveu piomiosite tropical com múltiplos abscessos musculares em quadríceps, sóleo e tibial anterior, tríceps e bíceps braquial e pronador redondo, necessitando de antibioticoterapia prolongada e drenagem cirúrgica.

  The poor eating habits of the western diet and the sedentary routine are two of the factors for the phenomenon known as the epidemiological transition, when the mortality due to malnutrition and infectious diseases became less, with increased deaths from chronic non-communicable diseases, diabetes mellitus type 2 whose incidence is growing worldwide.

  Os maus hábitos alimentares da dieta ocidental e a rotina sedentária são dois dos fatores para o fenômeno conhecido como transição epidemiológica, quando a mortalidade por desnutrição e doenças infecciosas passou a ser menor, havendo o aumento de mortes por doenças crônicas não transmissíveis, com destaque para o diabetes mellitus tipo 2 cuja incidência cresce no mundo todo.

Diabetes Mellitus (DM) is a chronic metabolic disease resulting from failures of the secretion of insulin, a hormone generated by the pancreas and which is responsible for the balance of the blood glucose level.

Introdução: A diabetes mellitus (DM) é uma enfermidade metabólica crônica decorrente de falhas da secreção de insulina, hormônio gerado pelo pâncreas, e que é responsável pelo equilíbrio do nível de glicose no sangue.

The most frequent pathology was systemic arterial hypertension (57,9%), followed by diabetes mellitus (36,8%) and hepatic steatosis (25,3%).

A patologia mais frequente foi a hipertensão arterial sistêmica (57,9%), seguida de diabetes mellitus (36,8%) e esteatose hepática (25,3%).

Objective: Report about a health intervention process, based on strategies of educational actions and medication counseling, for the glycemic control of people with type 2 diabetes mellitus.

Objetivo: Relatar um processo de intervenção em saúde, baseado em estratégias de ações educativas e aconselhamento medicamentoso, para o controle glicêmico de pessoas com diabetes mellitus do tipo 2.

It was identified a greater occurrence of cases of Chronic Renal Insufficiency in male patients, elderly and resulting from Systemic Arterial Hypertension and diabetes mellitus.

Identificou-se maior ocorrência de casos de Insuficiência Renal Crônica em pacientes do sexo masculino, idosos e decorrentes da Hipertensão Arterial Sistêmica e Diabetes Mellitus.

Thus, this research aimed to describe the main points about the new coronavirus, thus checking the risk factors in patients with hypertension and diabetes mellitus.

Com isso, esta pesquisa teve como objetivo descrever os principais pontos sobre o novo coronavírus, verificando assim os fatores de risco em pacientes com hipertensão e diabetes mellitus.

Introduction: diabetes mellitus (DM) is a major challenge for health systems, and the adoption of unhealthy lifestyles, a major cause.

Introdução: O Diabetes mellitus (DM) representa um grande desafio para os sistemas de saúde, sendo a adoção de estilos de vida pouco saudáveis, uma das principais causas.

Evidenced the degree of risk for areas of Family Health Units, they found that the most prevalent risk situations were low sanitation, systemic arterial hypertension, diabetes mellitus and drug addiction.

Evidenciado o grau de risco para áreas de Unidades de Saúde da Família, constataram como situações de risco mais prevalentes foram baixas condições de saneamento básico, hipertensão arterial sistêmica, diabetes mellitus e drogadição.

Results: participants (mean age 41,41 years), catholic (66,67%), white (41,67%), resident in Itajubá (41,67%), urban area (66,67%), married (50%), complete secondary education (50%), household occupation, autonomous and cleaning (16,67%), family income up to a minimum wage (50%), who performed from 5 to 8 prenatal appointments , 67%), started in the first gestational trimester (66,67%), and funded by SUS (83,33%), secondary (33,33%), diagnosis of diabetes mellitus (DM) prior to the current gestation (50% ) and during pregnancy (50%), family history of DM (75%), absence of complications in previous pregnancies (75%), and no other pathologies during the current gestation (75%).

Resultados: prevaleceu participantes com média de idade 31,41 anos, católicas (66,67%), brancas (41,67%), residentes em Itajubá (41,67%), da zona urbana (66,67%), casadas (50%), ensino médio completo (50%), ocupação do lar, autônoma e faxineira (16,67%), renda familiar até um salário mínimo (50%), que realizaram de 5 a 8 consultas pré-natal (41,67%), iniciadas no primeiro trimestre gestacional (66,67%) e, financiadas pelo SUS (83,33%), secundigesta (33,33%), diagnóstico de Diabetes Mellitus (DM) anterior a gestação atual (50%) e durante à gestação (50%), histórico familiar de DM (75%), ausência de complicações em gravidez anterior (75%), e que não exibiam outras patologias durante a gestação atual (75%).

Among the world's health problems, one can highlight the increasing prevalence of overweight in the population, linked to the development of chronic diseases such as dyslipidemias and type 2 diabetes mellitus.

Entre os problemas de saúde mundial, destaca-se a crescente prevalência de excesso de peso na população, atrelada ao desenvolvimento de doenças crônicas como dislipidemias e diabetes mellitus tipo 2.

Introduction: The prevalence of type 1 diabetes mellitus (T1D) in the pediatric population has been the focus of attention, as once the treatment does not start as early as diagnosed, the manifestations evolve with dehydration and acidosis, leading to diabetic ketoacidosis.

Introdução: A prevalência do diabetes mellitus tipo 1(DM1) na população pediátrica tem sido foco de atenção, pois se o tratamento não for iniciado assim que diagnosticado, as manifestações evoluem com desidratação e acidose, podendo levar a cetoacidose diabética.

Type 2 diabetes mellitus is a chronic metabolic syndrome evidenced by the high levels of glucose in the bloodstream and triggered by the deficiency in insulin production, or the inability to eagerly perform its functions.

Diabetes Mellitus tipo 2 é uma síndrome metabólica de caráter crônico evidenciada pelos altos níveis de glicose na corrente sanguínea e desencadeada pelo déficit na produção de insulina, ou a incapacidade da mesma em desenvolver avidamente as suas funções.

The most frequent associated diseases were Systemic Arterial Hypertension (SAH) presenting 95 registered cases (36,39%), followed by diabetes mellitus. with 38 cases (14,55%).

As doenças associadas em maior número foram Hipertensão Arterial Sistêmica (HAS) apresentando 95 casos registrados (36,39%), seguida da Diabetes Mellitus, com 38 casos (14,55%).

Chronic noncommunicable diseases (NCD), especially Obesity, Type 2 diabetes mellitus. and Hypertension are very prevalent in modern society and are a major public health problem.

As doenças crônicas não transmissíveis, especialmente a Obesidade, o Diabetes Mellitus tipo 2 e a Hipertensão são altamente prevalentes na sociedade moderna e são um importante problema de saúde pública.

Systemic arterial hypertension (SAH) and diabetes mellitus (DM) constitute two of the most important risk factors, contributing in a decreasing way to the worsening of the Brazilian public health scenario.

A Hipertensão arterial sistêmica (HAS) e o Diabetes mellitus (DM) constituem dois dos mais relevantes fatores de risco, contribuindo de forma decretória para a piora do cenário de saúde pública brasileira.

Chronic non-communicable diseases such as obesity, diabetes mellitus and hypertension reach a significant amount of the world’s population.

Doenças crônicas não transmissíveis como obesidade, Diabetes Mellitus e Hipertensão arterial atingem uma quantidade significativa da população mundial.

Bioactive properties present in plant extracts, produced by plants as a consequence of secondary metabolism, have proved to be efficient in the control of diabetes mellitus. which demonstrates the potential of plants in the fight against this chronic disease.

Propriedades bioativas presentes em extratos vegetais, produzidos pelas plantas, como uma consequência do metabolismo secundário, mostraram-se eficientes no controle da diabetes mellitus, o que evidencia o potencial das plantas no combate a essa doença crônica.

Type 2 diabetes mellitus (DM2) is a chronic disease, characterized by an increase in blood glucose resulting from a defect in insulin action or secretion.

O diabetes mellitus tipo 2 (DM2) é uma doença crônica, caracterizada pelo aumento da glicemia sanguínea decorrente de um defeito na ação ou na secreção de insulina.

The comorbidities most frequently studied were type 2 diabetes mellitus and hypertension.

As comorbidades mais estudadas foram diabetes mellitus tipo 2 e hipertensão arterial sistêmica.

Objective: To analyze the assistance offered to diabetic people by PHC of a city of the State of Minas Gerais, comparing registries made in medical files of diabetic people with the preconized clinical diabetes mellitus (DM) Brazilian guidelines.

Objetivo: Analisar a assistência aos diabéticos na APS de um município do interior de Minas Gerais, confrontando os resultados obtidos em prontuários com os preconizados pelas diretrizes brasileiras em Diabete Mellitus (DM).

Sp, the subgroup DL showed higher values than NL and IL, and D showed lower values than DL. In DF, subgroup D showed higher values than DL. It is concluded that insulin therapy improves bone regeneration in animals with type 1 diabetes mellitus. bringing them closer to the normoglycemic condition, and low-level light therapy minimizes the deleterious effects of diabetes in this process.  

Sp, o subgrupo DL mostrou valores maiores que NL e IL, e D mostrou valores menores que DL. Na DF o subgrupo D mostrou valores maiores que DL. Conclui-se que a insulinoterapia melhora a regeneração óssea em animais com diabetes mellitus tipo 1, aproximando-os da condição dos normoglicêmicos, e a laserterapia minimiza os efeitos deletérios do diabetes nesse processo. 

Highlighting diabetes mellitus. because its prevalence among the elderly is high.

Destacando o Diabetes Mellitus, pois sua prevalência entre os idosos é alta.

The work consists of a systematic review with articles published from 20,3 to 20,8 in the LILACS, MEDLINE, SCIELO and PEDro databases using Health Sciences Descriptors (DeCS): diabetes mellitus. diabetic foot and laser therapy and their respective terms in English and Spanish.

O trabalho constitui-se de uma revisão sistemática com artigos publicados de 20,3 a 20,8 nas bases de dados LILACS, MEDLINE, SCIELO e PEDro usando Descritores em Ciências da Saúde (DeCS): Diabetes Mellitus, pé diabético e laserterapia e seus respectivos termos em inglês e espanhol.

For the American Diabetes Association (20,4) diabetes mellitus (DM) is hyperglycemia resulting from defects in insulin secretion, insulin action or both, with long-term risk of dysfunction and organ failure.

Para a American Diabetes Association (20,4) Diabetes Mellitus (DM) é hiperglicemia resultante de defeitos na secreção de insulina, ação da insulina ou ambos, com risco a longo prazo de disfunção e falha de diferentes órgãos.

This is an exploratory, descriptive study of a qualitative character performed with 25 people diagnosed with type 1 and type 2 diabetes mellitus.

Trata-se de um estudo exploratório, descritivo de caráter qualitativo realizado com 25 pessoas com diagnóstico de diabetes mellitus tipo 1 e 2.

The neuropathy generated by diabetes mellitus (DM) interferes consubstantially in the quality of life of the individuals affected.

A neuropatia gerada pelo diabetes mellitus (DM) interfere consubstancialmente na qualidade de vida dos indivíduos acometidos.

Based in this findings, papers about the role of soy, isolated soy protein and isoflavones and their correlation with hypoglycemic effect and/or prevention of complications associated with diabetes mellitus (DM), were searched in the databases.

Com base nesse achado, o presente estudo de revisão, por meio de pesquisa em bases de dados, buscou artigos que apresentam a possível correlação da soja, proteína isolada da soja (PIS) e isoflavonas na melhora do perfil glicêmico, assim como na prevenção das complicações do diabetes mellitus (DM).

diabetes mellitus is one of the chronic diseases characterized by the high blood sugar level that most affect humanity.

Diabetes mellitus é uma das doenças crônicas caracterizada pelo alto nível de açúcar no sangue que mais afetam a humanidade.

diabetes mellitus (DM) is a chronic pathology, determined by a metabolic disorder that causes failures in the secretion or action of insulin causing its resistance.

A Diabetes Mellitus (DM) é uma patologia de caráter crônico, determinada por um distúrbio metabólico que acarretam falhas na secreção ou ação da insulina ocasionando a sua resistência.

Gestational diabetes mellitus (GDM) is the protagonist of the metabolic pathologies that occur during pregnancy.

O Diabetes Mellitus Gestacional (DMG) é o protagonista das patologias metabólicas que ocorrem na gravidez.

diabetes mellitus is a metabolic disease distinguished by a failure in the production or effect of insulin, resulting in a hyperglycemia.

O diabetes mellitus é uma doença metabólica caracterizada pela hiperglicemia resultante da falha na produção ou ação da insulina.

Thus, this study aims to analyze the nursing care in amputation surgery due to diabetes mellitus. from the moment of admission of the patient to lower limb amputation until hospital discharge before Nursing Assistance Systematization.

Dessa forma, esse trabalho objetiva analisar a assistência de enfermagem em cirurgia de amputação decorrente de Diabetes Mellitus, desde o momento da admissão do paciente para amputação de membro inferior até a alta hospitalar diante da Sistematização da Assistência de Enfermagem.

diabetes mellitus (DM) can affect people of any age, but it predominates in the adult population and it is responsible for high mortality from cardiovascular disease and microvascular complications.

Diabetes Mellitus (DM) pode acometer qualquer idade, mas predomina na população adulta e é responsável por elevada mortalidade por doença cardiovascular e complicações microvasculares.

This study aims to investigate one of the fastest growing diseases in Brazil, Gestational Diabetes, also known as Gestational diabetes mellitus or just by the acronym (DMG), studies point to a great increase in the number of cases registered in the gestational period.

Esse estudo tem como objetivo investigar uma das doenças que mais crescem no Brasil, a Diabetes Gestacional, também conhecida como Diabetes Mellitus Gestacional ou apenas pela sigla (DMG), estudos apontam um grande crescimento no número de casos registrados no período gestacional.

Among these, there is the growth of diabetes mellitus. which predisposes other diseases, such as hypertension.

Dentre essas, nota-se o crescimento da diabetes mellitus, a qual predispõe outras enfermidades, como a hipertensão.

Health education enables training and transformative actions that favor changes in thinking and actions, which can be well applied in relation to chronic diseases, among which, diabetes mellitus stands out, one of the most frequent chronic disorders in the world.

Educação em saúde possibilita capacitação e ações transformadoras que favorecem mudança de pensamento e ações, que podem ser bem aplicados quanto às doenças crônicas, dentre as quais, destaca-se Diabetes Mellitus, um dos transtornos crônicos mais frequentes do mundo.

Introduction: diabetes mellitus is a chronic disease of evolutionary character that affects millions of people in the world, interfering with the patient's quality of life, being a direct cause of thousands of deaths, besides generating high costs to the public health system.

Introdução: Diabetes Mellitus é uma doença crônica de caráter evolutivo que acomete milhões de pessoas no mundo, interferindo na qualidade de vida do portador, constituindo causa direta de milhares de óbitos, além de gerar altos custos ao sistema público de saúde.

Objective: A case report of a patient with rhinocerebral mucormycosis and both acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and diabetes mellitus. which one allows us gaze the synergistic role of surgery and antifungal therapy.

Objetivo: Reportar um caso clínico de mucormicose rinocerebral em um paciente com síndrome da imunodeficiência adquirida e diabetes mellitus. Demonstrar a importância do tratamento cirúrgico em concomitância com o tratamento antifúngico.

The objective was to approach functional foods present in the scientific literature and its use of diet therapy of patients with type 2 diabetes mellitus (DM).

O objetivo foi uma abordagem dos alimentos funcionais presentes na literatura cientifica e sua utilização da dietoterapia de pacientes com Diabetes Mellitus (DM) tipo 2.

diabetes mellitus (DM) is a serious public health problem with high morbidity and mortality rates, high financial and social costs due to complications and treatment.

O diabetes mellitus (DM) constitui um grave problema de saúde pública com elevados índices de morbimortalidade, altos custos financeiros e sociais decorrentes das complicações e tratamento.

INTRODUCTION: In recent years, it has been noticed an aging of the world population, associated with the increase in chronic diseases, such as diabetes mellitus (DM).

INTRODUÇÃO: Nos últimos anos, tem sido constatado um envelhecimento da população mundial, associado pelo aumento de doenças crônicas, como a Diabetes Mellitus (DM).

diabetes mellitus is one of the most common chronic non-communicable diseases worldwide, with great incidence in Brazil.

A Diabetes Mellitus é uma das doenças crônicas não transmissíveis mais comuns no mundo todo, com grande incidência no Brasil.

It aims to register, attend, medicalize, prevent and design the epidemiological profile of the cases of Systemic Arterial Hypertension and diabetes mellitus in Primary Health Care.

Visa cadastrar, atender, medicalizar, prevenir e desenhar o perfil epidemiológico dos casos de Hipertensão Arterial Sistêmica e Diabetes Mellitus na Atenção Básica de Saúde.

Health education for the people is a way to empower individuals to understand and prevent complications of chronic diseases, such as diabetes mellitus.

O ensino em saúde para a população é uma forma de empoderar os indivíduos a compreender e prevenir complicações de doenças crônicas, como o diabetes mellitus.

Excess weight is a subject of great relevance to be studied, since it affects a large portion of the brazilian and world population, and is associated with other chronic noncommunicable diseases (such as diabetes mellitus. hypertension and coronary artery diseases).

O excesso de peso é um assunto de grande relevância para ser estudado, visto que afeta uma grande parcela da população brasileira e mundial, e tem associação com outras doenças crônicas não transmissíveis (como o diabetes mellitus, a hipertensão arterial e doenças coronarianas).

  Cardiovascular autonomic neuropathy (CAN) is one of the most important complications of diabetes mellitus (DM), since its presence is independently associated with cardiovascular morbidity and mortality in individuals with the disease.

  Neuropatia autonômica cardiovascular (NAC) é uma das complicações mais importantes do diabetes mellitus (DM), pois sua presença é independentemente associada à morbimortalidade cardiovascular em indivíduos com a doença.

This work aims to discuss the therapeutic action of Averrhoa carambola L - carambola in the fight against diabetes mellitus.

Este trabalho tem por intuito, discutir a ação terapêutica da Averrhoa carambola L –carambola no combate ao diabetes mellitus.


Termos relacionados contendo "diabetes mellitus"
 
CLIQUE AQUI